Eu gosto de montar quebra-cabeças. ฉันชอบต่อจิ๊กซอว์
"Eu gosto de montar quebra-cabeças." (เอาผม/ฉัน กอสตูดี มอนทาร์ เคบราขาเบซัส) แปลว่า "ฉันชอบต่อจิ๊กซอว์" ในภาษาไทย รายละเอียดเพิ่มเติม: - Quebra-cabeça (เคบราขาเบซัส) หมายถึง "จิ๊กซอว์" ซึ่งเป็นเกมที่กระตุ้นความคิดและช่วยฝึกสมาธิได้ดี - การต่อจิ๊กซอว์ช่วยให้เราใช้เวลาว่างได้อย่างสนุกสนานและยังสามารถทำร่วมกับเพื่อนหรือครอบครัวได้อีกด้วย ตัวอย่างประโยค: - "Nos fins de semana, eu gosto de montar quebra-cabeças com a minha família." (นอส ฟินส์ เด เซมานา, เอาผม กอสตูดี มอนทาร์ เคบราขาเบซัส คอม อา มินญา ฟามิลิอา) แปลว่า "ในวันหยุดสุดสัปดาห์ ฉันชอบต่อจิ๊กซอว์กับครอบครัวของฉัน" - "É muito divertido montar quebra-cabeças." (เอ มูตูก ดีเวอเทยโด มอนทาร์ เคบราขาเบซัส) แปลว่า "มันสนุกมากที่จะต่อจิ๊กซอว์" คำที่เกี่ยวข้อง: - "Pedaço" (เพดาซู) หมายถึง "ชิ้นส่วน" ของจิ๊กซอว์ - "Imagem" (อิมาเจม) หมายถึง "ภาพ" ที่เราเห็นเมื่อจิ๊กซอว์ต่อเสร็จ การต่อจิ๊กซอว์เป็นกิจกรรมที่สร้างสรรค์และสามารถช่วยให้เราผ่อนคลายได้ดี ดังนั้นลองหาจิ๊กซอว์สักตัวและเริ่มต่อกันดูนะ!