Você já visitou Portugal? Bạn đã từng đến Bồ Đào Nha chưa?
Claro! Vamos falar sobre a frase 'Você já visitou Portugal?' que em vietnamita é 'Bạn đã từng đến Bồ Đào Nha chưa?'.
Explicação em Português e Vietnamese 1. Você já visitou Portugal? - Em português, essa frase é usada para perguntar se alguém já esteve em Portugal.
- A pronúncia é: /voˈse ˈʒa vi.
ziˈtu ˈpoʁ.
tuˌɡaw/? 2. Bạn đã từng đến Bồ Đào Nha chưa? - Em vietnamita, esta é a mesma pergunta, e é usada para checar se a pessoa já foi a Portugal.
- A pronúncia é: /ban daː tɨŋ dēn bơː daːo ɲaː tɕɨː?/ Exemplos em Conversa Exemplo 1: - *Você já visitou Portugal?* - *Sim, eu visitei Portugal ano passado.
* - Em vietnamita: *Bạn đã từng đến Bồ Đào Nha chưa?* - *Có, tôi đã đến Bồ Đào Nha năm ngoái.
* Exemplo 2: - *Você gostou da comida em Portugal?* - *Sim, a comida é deliciosa!* - Em vietnamita: *Bạn có thích đồ ăn ở Bồ Đào Nha không?* - *Có, đồ ăn rất ngon!* Vocabulário Importante: - Visitou (thăm) - Pronúncia: /vi.
ziˈtu/ /θam/ - Portugal (Bồ Đào Nha) - Pronúncia: /poʁ.
tuˈɡaw/ /bơː daːo ɲaː/ - Comida (thức ăn) - Pronúncia: /koˈmi.
da/ /tʰɨk ʔan/ - Gosto (thích) - Pronúncia: /ˈɡos.
tu/ /tʰɨk/ - Deliciosa (ngon) - Pronúncia: /de.
li.
siˈo.
za/ /ŋɔn/ Frases Relacionadas - *Você gostaria de visitar Portugal um dia?* - Em vietnamita: *Bạn có muốn đến Bồ Đào Nha một ngày nào đó không?* - *O que você mais gostou de fazer em Portugal?* - Em vietnamita: *Bạn thích làm gì nhất ở Bồ Đào Nha?* Espero que essa explicação ajude você a entender e usar a frase 'Você já visitou Portugal?' e sua tradução em vietnamita! Boa sorte com seus estudos!