2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

後でかけなおしてもいいですか Can I call you back later?

"後でかけなおしてもいいですか" (Ato de kake naoshite mo ii desu ka) แปลว่า "Can I call you back later?" เป็นประโยคที่ใช้เมื่อคุณต้องการขออนุญาตที่จะโทรกลับไปหาคนที่คุณกำลังคุยด้วยในภายหลัง สำหรับการใช้ในสถานการณ์ทั่วไป เช่น ถ้าคุณมีธุระหรือติดขัดไม่สามารถคุยได้ในขณะนั้น คุณสามารถพูดว่า: - ตัวอย่าง: - あ、今忙しいです。後でかけなおしてもいいですか? (A, ima isogashii desu.

Ato de kake naoshite mo ii desu ka?) - แปลว่า: "อ่า ขอโทษ ตอนนี้ฉันยุ่งอยู่ สามารถโทรกลับได้ไหมคะ?" การใช้ประโยคนี้ถือเป็นมารยาทที่ดี เพราะคุณแสดงให้เห็นถึงความใส่ใจและเป็นมืออาชีพในการสื่อสาร ทั้งในชีวิตประจำวันและในที่ทำงาน นอกจากนี้การออกเสียง "後でかけなおしてもいいですか" (Ato de kake naoshite mo ii desu ka) จะช่วยให้ฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อคุณพูดกับคนญี่ปุ่น อย่าลืมฝึกพูดให้คล่องเพื่อเพิ่มความมั่นใจในการใช้ภาษา!