タイ語を勉強していますか? คุณเรียนภาษาไทยอยู่ไหมคะ?
タイ語を勉強していますか?(คุณเรียนภาษาไทยอยู่ไหมคะ?) เป็นคำถามที่ใช้เพื่อสอบถามว่าใครบางคนกำลังเรียนภาษาไทยหรือไม่ ภาษาไทย(たいや)มีลักษณะเฉพาะที่แตกต่างจากภาษาอื่น ๆ เช่น เสียง(おんせい)และการเขียน(かきかた) ที่สำคัญคือตัวอักษรไทยนั้นไม่เหมือนกับตัวอักษรโรมัน(ろーまじ)เลย ตัวอย่างคำตอบ: はい、タイ語を勉強しています。(ใช่ค่ะ ฉันเรียนภาษาไทยอยู่)-(はい、たいやをべんきょうしています。) いいえ、タイ語は勉強していません。(ไม่ค่ะ ฉันยังไม่เรียนภาษาไทย)-(いいえ、たいやはべんきょうしていません。) เมื่อคุณถามว่า "タイ語を勉強していますか?"(คุณเรียนภาษาไทยอยู่ไหมคะ?) อาจได้รับคำตอบเช่น: 「タイ語の勉強は面白いです。」(การเรียนภาษาไทยสนุกมากค่ะ)-(たいやのべんきょうはおもしろいです。) การเรียนภาษาไทยจะช่วยให้เข้าใจวัฒนธรรมไทย(たいぶんか)และสามารถสื่อสารกับคนไทยได้ดีขึ้น(よくつうじることができます)。