2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

荷物を預けたいです。 อยากฝากกระเป๋าครับ/ค่ะ

คำว่า '荷物を預けたいです' (Nibutsu o azuketai desu) แปลว่า "อยากฝากกระเป๋าครับ/ค่ะ" ในภาษาไทย จากประโยคนี้เราสามารถแบ่งความหมายออกเป็นส่วนๆ ได้ดังนี้: - 荷物 (にもつ, nimotsu) หมายถึง "กระเป๋าหรือสัมภาระ" - 預けたい (あずけたい, azuketai) คือ "อยากฝาก" โดยมีรากศัพท์มาจากคำว่า 預ける (あずける, azukeru) ที่หมายถึง "ฝาก" - です (desu) เป็นคำเติมท้ายที่ใช้เพื่อทำให้ประโยคสุภาพขึ้น ตัวอย่างการใช้ในสถานการณ์จริง: - ถ้าคุณไปที่สถานีรถไฟและต้องการฝากกระเป๋า คุณสามารถพูดว่า "荷物を預けたいです" (Nibutsu o azuketai desu) เพื่อบอกเจ้าหน้าที่ว่า "อยากฝากกระเป๋าครับ/ค่ะ" หรือถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม คุณอาจจะพูดว่า: - "すみません、荷物を預けたいです。どこに行けばいいですか?" (Sumimasen, nimotsu o azuketai desu.

Doko ni ikeba ii desu ka?) ซึ่งแปลว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ ผม/ฉันอยากฝากกระเป๋า ไม่ทราบว่าต้องไปที่ไหนครับ/ค่ะ?" การใช้ประโยคแบบนี้จะช่วยให้การสื่อสารของคุณในสถานการณ์ที่เกี่ยวกับการฝากกระเป๋าเป็นไปได้อย่างราบรื่นและสุภาพ