2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

모두를 사랑하지만, 어머니가 제일 좋아요. J'aime tout le monde, mais ma mère est ma préférée.

D'accord ! Regardons la phrase "모두를 사랑하지만, 어머니가 제일 좋아요." (modureul saranghajiman, eomeoniga jeil joayo).

Cela signifie "J'aime tout le monde, mais ma mère est ma préférée." 1. 모두를 (modureul) : Cela signifie "tout le monde".

여기서 "모두"는 "tout"의 의미입니다.

Par exemple, si vous voulez dire "tous mes amis", vous pouvez dire "모든 친구들" (modeun chingudeul).

2. 사랑하지만 (saranghajiman) : Cela se traduit par "j'aime, mais".

여기서 "사랑하다"는 "aimer"의 의미입니다.

Un autre exemple serait "나는 그를 사랑해요" (naneun geureul saranghaeyo) qui signifie "Je l'aime." 3. 어머니가 (eomeoniga) : Cela veut dire "ma mère".

"어머니"는 "mère"를 의미하고, il peut être utilisé dans des phrases comme "어머니는 요리를 잘 하세요" (eomeoni-neun yorireul jal haseyo) pour dire "Ma mère cuisine bien." 4. 제일 (jeil) : Ce mot signifie "le plus" ou "préféré".

예를 들어 "제일 좋아하는 음식은 피자예요" (jeil joahaneun eumsigeun pija-yeyo) signifie "Mon plat préféré est la pizza." 5. 좋아요 (joayo) : Cela veut dire "est bien" ou "aime".

Un exemple serait "이 영화가 좋아요" (i yeonghwa-ga joayo) qui veut dire "Ce film est bon." Dans l'ensemble, la phrase exprime un sentiment d'affection fort pour la mère, en la plaçant au-dessus des autres.

C'est une structure utile quand on veut exprimer ses préférences tout en reconnaissant l'affection pour tous.