2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

정기예금 계좌를 개설하고 싶어요. Je veux ouvrir un compte de dépôt à terme.

Bien sûr ! La phrase "정기예금 계좌를 개설하고 싶어요" (jeonggi yegum gyejwareul gaeseolhago sipeoyo) signifie "je veux ouvrir un compte de dépôt à terme".

Voici une explication détaillée : 1. 정기예금 (jeonggi yegum) : Cela signifie "dépôt à terme".

C'est un type de compte bancaire où vous déposez votre argent pour une période fixe.

- Exemple : Si vous déposez de l'argent pour 1 an, cela peut vous rapporter des intérêts.

En français, on pourrait dire : "Je veux un dépôt à terme de 1 an." 2. 계좌 (gyejwa) : Cela signifie "compte".

Dans le contexte bancaire, c’est l'endroit où votre argent est stocké.

- Exemple : Vous pouvez dire : "J'ai un compte d'épargne" en coréen, qui serait "저는 저축 계좌가 있어요" (jeoneun jeochuk gyejwaga isseoyo).

3. 개설하다 (gaeseolhada) : Cela signifie "ouvrir".

C'est le verbe que vous utilisez pour indiquer que vous souhaitez créer un compte.

- Exemple : Pour un autre type de compte, vous pourriez dire "Je veux ouvrir un compte courant" comme "저는 보통예금 계좌를 개설하고 싶어요" (jeoneun botong yegum gyejwareul gaeseolhago sipeoyo).

4. 싶어요 (sipeoyo) : Cela signifie "je veux".

C’est une manière polie de dire ce que vous désirez.

- Exemple : Vous pouvez l'utiliser pour dire que vous voulez acheter quelque chose, par exemple "Je veux acheter un livre" qui est "책을 사고 싶어요" (chaegeul saken sipeoyo).

En résumé, si vous voulez dire "Je veux ouvrir un compte de dépôt à terme" en coréen, vous utilisez la phrase complète "정기예금 계좌를 개설하고 싶어요" (jeonggi yegum gyejwareul gaeseolhago sipeoyo).

C’est une phrase utile si vous allez à la banque en Corée !