이해하지 못하는 부분은 확인해야 한다.
La phrase '이해하지 못하는 부분은 확인해야 한다.' se traduit en français par "Il faut vérifier les parties que l'on ne comprend pas." Détails de la phrase : 1. 이해하지 못하는 (이해하다 - 이해하지 못하다) : signifie "ne pas comprendre".
- *Prononciation : ihaehaji mota-neun* - Exemple : Si tu ne comprends pas une leçon, tu peux dire "나는 이 수업을 이해하지 못해요." (Je ne comprends pas ce cours.) 2. 부분은 (부분) : signifie "partie".
- *Prononciation : bubun-eun* - Exemple : Quand tu parles d'un livre, tu peux dire "이 책의 중요한 부분은.
.
." (La partie importante de ce livre est.
.
.) 3. 확인해야 한다 (확인하다) : signifie "il faut vérifier".
- *Prononciation : hwaginhaeya handa* - Exemple : Si tu es incertain, tu peux dire "내가 이 답을 확인해야 해." (Je dois vérifier cette réponse.) Résumé : Quand tu ne comprends pas quelque chose, il est important de vérifier ou de demander des précisions.
Par exemple, si tu prends des cours de coréen et que tu ne sais pas pourquoi une certaine structure de phrase est utilisée, il est utile de dire : "이해하지 못하는 부분은 질문할 거예요." (Je vais poser des questions sur les parties que je ne comprends pas.) Cela encourage l’interaction et améliore la compréhension !