2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

다시 설명해 주실 수 있나요? Pouvez-vous répéter cela ?

La phrase '다시 설명해 주실 수 있나요?' (dasi seolmyeonghae jusil su innayo?) signifie "Pouvez-vous répéter cela ?" en français.

Décomposons cette phrase : 1. 다시 (dasi) - Cela signifie "de nouveau" ou "encore".

Par exemple, si vous n'avez pas compris quelque chose, vous pourriez demander : "다시 한 번 말해 주세요" (Dasi han beon malhae juseyo) qui veut dire "Pouvez-vous le dire encore une fois ?" 2. 설명해 (seolmyeonghae) - C'est le verbe 'expliquer'.

Par exemple, "설명해 주세요" (Seolmyeonghae juseyo) signifie "Veuillez expliquer, s'il vous plaît." 3. 주실 (jusil) - Cela provient du verbe '주다' (juda) qui signifie 'donner', et ici il est utilisé dans une forme polie.

Par exemple, "도와주실 수 있나요?" (Dohwajusil su innayo?) veut dire "Pouvez-vous aider ?" 4. 수 있나요? (su innayo?) - Cette partie signifie "est-ce possible ?".

C'est une façon polie de poser une question.

Par exemple, "가고 싶어요?" (Gago sipeoyo?) pour "Est-ce que vous voulez y aller ?" En combinant tout cela, vous faites une requête polie.

En classe, si le professeur dit quelque chose que vous ne comprenez pas, vous pouvez dire '다시 설명해 주실 수 있나요?' pour lui demander de répéter d'une manière respectueuse.

Exemple en situation : - Vous : "저는 한국어를 배우고 있어요.

이해하지 못했어요." (Je suis en train d'apprendre le coréen.

Je n'ai pas compris.) - Vous : "다시 설명해 주실 수 있나요?" (Pouvez-vous répéter cela ?) Cela montre votre engagement à apprendre et votre respect envers la personne qui vous enseigne.