Goodbye for now Au revoir pour l'instant
"Goodbye for now" en English se traduit par "Au revoir pour l'instant" en French.
Cette expression est utilisée quand on veut dire au revoir, mais que l'on prévoit de revenir ou de parler à la personne plus tard.
1. Goodbye (Au revoir) Prononciation: [ɡʊdˈbaɪ] (goodbye) - [o ʁə.
vwaʁ] (au revoir) Exemple: You say "Goodbye" when leaving a friend.
Tu dis "Au revoir" quand tu quittes un ami.
2. For now (pour l'instant) Prononciation: [fɔr naʊ] (for now) - [puʁ lɛ̃.
stɑ̃] (pour l'instant) Exemple: "I will see you again for now." --> "Je te verrai à nouveau pour l'instant." Cela signifie que tu vas revoir la personne bientôt.
Dans l'ensemble, "Goodbye for now" veut dire que c'est un au revoir temporaire.
Tu pourrais dire cela à la fin d'une conversation, par exemple après un appel vidéo.
Exemple de situation: - If you're talking to a friend on Zoom, you might say, "It was great to see you, goodbye for now!" - En répondant, ton ami pourrait dire: "Oui, c'était super! Au revoir pour l'instant!" Cela montre une attitude positive et amicale même si vous vous séparez.