2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Đừng quên thả lỏng. Não se esqueça de relaxar.

Claro! Vamos falar sobre "Đừng quên thả lỏng", que significa "Não se esqueça de relaxar" em português.

Português e Vietnamese A expressão "Đừng quên thả lỏng" é uma frase importante para lembrar quando você está sob pressão ou estressado.

Aqui está a decomposição da frase: - Đừng (pronúncia: [duŋ]) significa "não".

É uma palavra usada para proibir ou avisar alguém sobre algo.

- quên (pronúncia: [kwen]) significa "esquecer".

Juntas, as duas primeiras palavras formam "Não esqueça".

- thả lỏng (pronúncia: [tha ˈloŋ]) significa "relaxar" ou "soltar".

Essa expressão é usada para descrever o ato de liberar a tensão.

Combinando tudo Assim, "Đừng quên thả lỏng" é um lembrete amigável para relaxar e não se estressar.

Exemplos 1. Quando você está estudando para um exame: - Em português: "Está tudo bem, você pode não saber tudo.

Đừng quên thả lỏng!" - Em vietnamita: “Không sao, bạn có thể không biết hết mọi thứ.

Đừng quên thả lỏng!” 2. Ao praticar esportes: - Em português: "Se você se sentir nervoso, lembre-se, Đừng quên thả lỏng." - Em vietnamita: “Nếu bạn cảm thấy lo lắng, hãy nhớ, Đừng quên thả lỏng.

” Importância Lembrar de "Đừng quên thả lỏng" é essencial para manter a calma e a clareza mental.

Quando estamos relaxados, podemos pensar com mais clareza e agir de maneira mais eficaz.

Dica Prática Tente usar essa frase no seu dia a dia.

Se estiver se sentindo sobrecarregado, diga para si mesmo: "Đừng quên thả lỏng” e faça algo relaxante, como respirar profundamente ou fazer uma caminhada.

Assim, você pode incorporar "Não se esqueça de relaxar" na sua vida cotidiana e aprender mais sobre a língua vietnamita ao mesmo tempo!