2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

เบิกเงิน menarik uang

'เบิกเงิน' (berk ngeun) dan 'ดึงเงิน' (deung ngeun) adalah frasa dalam Thai yang berarti 'menarik uang'.

Proses ini biasanya dilakukan di bank atau mesin ATM.

Mari kita bahas kedua istilah ini dalam bahasa Indonesia dan Thai.

1. เบิกเงิน (berk ngeun) : - Artinya adalah 'mengambil atau menarik uang dari rekening bank'.

- Contoh: Jika kamu ingin menarik uang di bank, kamu bisa berkata, "ฉันอยากเบิกเงินจากบัญชีของฉัน" (Chan yak berk ngeun jaak banchee khong chan) yang berarti "Saya ingin menarik uang dari rekening saya".

2. ดึงเงิน (deung ngeun) : - Artinya lebih spesifik merujuk pada 'menarik uang' dari mesin seperti ATM.

- Contoh: Saat menggunakan ATM, kamu bisa mengatakan, "กรุณาดึงเงินจากตู้เอทีเอ็ม" (Karuna deung ngeun jaak tu ATM) yang berarti "Silakan tarik uang dari mesin ATM".

Ketika kamu pergi ke bank atau menggunakan ATM, berikut adalah langkah-langkah dalam bahasa Indonesia dan Thai: - Bersiap di Bank/ATM : - "ก่อนอื่นให้เข้าไปที่ธนาคารหรือเอทีเอ็ม" (Gorn eern hai khao bpai tee thanakhan rue ATM) - "Pertama, masuklah ke bank atau ATM." - Masukkan Kartu : - "ใส่บัตรเอทีเอ็มของคุณ" (Sai bat ATM khong khun) - "Masukkan kartu ATM kamu." - Pilih Bahasa : - "เลือกภาษาที่คุณเข้าใจ" (Leuak phasa tee khun khao jai) - "Pilih bahasa yang kamu mengerti." - Pilih Jumlah Uang : - "เลือกจำนวนเงินที่ต้องการเบิก" (Leuak jamnuan ngeun tee tongkan berk) - "Pilih jumlah uang yang ingin kamu tarik." - Ambil Uang : - "รับเงินที่ถอนออกมา" (Rap ngeun tee thon ok maa) - "Ambil uang yang ditarik." Ini adalah dasar-dasar untuk 'เบิกเงิน' dan 'ดึงเงิน' dalam bahasa Thai dan cara menggunakan istilah tersebut dalam situasi nyata.

Semoga membantu dalam belajar bahasa Thai!