2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Hôm nay có nhiều mây. Il y a beaucoup de nuages aujourd'hui.

D'accord, commençons par la phrase "Hôm nay có nhiều mây".

1. Hôm nay (hōm nāi) signifie "aujourd'hui".

- Exemple: "Hôm nay tôi đi học" (Aujourd'hui, je vais à l'école).

2. Có (kaw) signifie "il y a".

- Exemple: "Có một cái bàn" (Il y a une table).

3. Nhiều (nyêw) signifie "beaucoup" ou "de nombreux".

- Exemple: "Có nhiều người" (Il y a beaucoup de gens).

4. Mây (mai) signifie "nuages".

- Exemple: "Mây trôi" (Des nuages flottent).

Donc, "Hôm nay có nhiều mây" se traduit littéralement par "Aujourd'hui, il y a beaucoup de nuages".

Passons à la seconde partie, "Il y a beaucoup de nuages aujourd'hui".

1. Il y a se traduit par Có (kaw) en Vietnamese.

- Exemple d'utilisation: "Il y a un chat" = "Có một con mèo".

2. Beaucoup de se traduit par nhiều (nyêw).

- Exemple: "Beaucoup de livres" = "Nhiều sách".

3. Nuages se traduit par mây (mai), comme mentionné précédemment.

4. Aujourd'hui se traduit par hôm nay (hōm nāi).

- Exemple: "Aujourd'hui il pleut" = "Hôm nay trời mưa".

En résumé, en combinant tout cela, vous pouvez dire "Hôm nay có nhiều mây" pour exprimer "Il y a beaucoup de nuages aujourd'hui".

C’est une phrase utile pour parler de la météo!