2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

悪天候を避ける éviter le mauvais temps

「悪天候を避ける」(あくてんこうをさける, akutenkō o sakeru) signifie "éviter le mauvais temps".

Cette expression est importante si vous souhaitez planifier des activités à l'extérieur en japonais.

Détails de l'expression - 悪天候 (あくてんこう, akutenkō) veut dire "mauvais temps".

- 悪 (あく, aku) signifie "mauvais".

- 天候 (てんこう, tenkō) signifie "temps" ou "conditions météorologiques".

- を (o) est une particule qui indique que ce qui précède est le complément d'objet direct.

Dans ce cas, c'est le mauvais temps que l'on veut éviter.

- 避ける (さける, sackeru) signifie "éviter".

Exemple de phrase Si vous voulez dire "Je vais éviter le mauvais temps", vous pouvez dire : - 「悪天候を避けます。」(あくてんこうをさけます, akutenkō o sakemasu).

- En français, cela se traduit par "J'éviterai le mauvais temps".

Autres exemples 1. Si vous parlez d'une activité : - 「明日、悪天候を避けるためにキャンプに行きません。」(あした、あくてんこうをさけるためにキャンプにいきません, ashita, akutenkō o sakeru tame ni kyanpu ni ikimasen) signifie "Demain, je n'irai pas camper pour éviter le mauvais temps." 2. Concernant la planification : - 「悪天候を避けるために、予定を変更します。」(あくてんこうをさけるために、よていをへんこうします, akutenkō o sakeru tame ni, yotei o henkō shimasu) se traduit par "Pour éviter le mauvais temps, je vais modifier mes plans." Conclusion Savoir comment utiliser et comprendre 「悪天候を避ける」(akutenkō o sakeru) est très utile pour communiquer et planifier vos activités en fonction des conditions météorologiques au Japon.

Il est toujours bon d'être préparé et de vérifier la météo.