2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

会社のビジョンに共感しますか? Vous identifiez-vous à la vision de l'entreprise ?

「会社のビジョンに共感しますか?」 (Kaisha no bijon ni kyoukan shimasu ka?) signifie "Vous identifiez-vous à la vision de l'entreprise ?" en français.

まず、「会社」(kaisha) signifie "entreprise".

Par exemple, dans une discussion sur un travail, vous pourriez dire : 「この会社は面白いですね。」(Kono kaisha wa omoshiroi desu ne.) qui veut dire "Cette entreprise est intéressante." 次に、「ビジョン」(bijon) est le mot pour "vision".

Une vision est une idée claire de ce que l'entreprise veut réaliser à l'avenir.

Par exemple : 「私たちのビジョンは未来を変えることです。」(Watashitachi no bijon wa mirai o kaeru koto desu.) qui signifie "Notre vision est de changer l'avenir." 「共感しますか?」(Kyoukan shimasu ka?) se traduit par "Vous identifiez-vous ?" ou littéralement "Ressentez-vous de l'empathie ?".

Cela signifie que vous vous posez la question de savoir si vous partagez les mêmes idées ou valeurs que l'entreprise.

Par exemple : 「私はこのビジョンに共感します。」(Watashi wa kono bijon ni kyoukan shimasu.) signifie "Je m'identifie à cette vision." En résumé, si vous voulez savoir si quelqu'un partage la vision de l'entreprise, vous pourriez poser la question : 「あなたは会社のビジョンに共感しますか?」(Anata wa kaisha no bijon ni kyoukan shimasu ka?) Cela pourrait mener à une conversation intéressante sur ce que signifie travailler là où vous croyez vraiment en les valeurs de l'entreprise.