2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

¡No cuelgues! Don't hang up!

D'accord ! La phrase espagnole "¡No cuelgues!" (prononcé : [no kweɾɡes]) signifie "Don't hang up!" en anglais et "Ne raccroche pas !" en français.

Détails : 1. "No" : Cela signifie "non" en français.

C'est un mot utilisé pour exprimer le refus.

Par exemple, tu peux dire : - "No quiero ir." (Je ne veux pas y aller).

2. "Cuelgues" : C'est le verbe "colgar" qui signifie "raccrocher" .

Dans cette conjugaison, cela s'adresse à une personne à qui tu parles directement (tu).

Par exemple : - "Cuelga el teléfono." (Raccroche le téléphone).

Mise en contexte : Tu peux utiliser "¡No cuelgues!" quand tu veux que quelqu'un reste en ligne pendant un appel téléphonique.

Par exemple, si tu as besoin de plus d'informations et que l'autre personne commence à raccrocher, tu diras : - "¡No cuelgues! Necesito hablar más." (Ne raccroche pas ! J'ai besoin de parler plus.) Exemples supplémentaires : - Si tu veux signifier que c'est important, tu pourrais dire : - "Es urgente, ¡no cuelgues!" (C'est urgent, ne raccroche pas !).

- Si tu as une question : - "¡No cuelgues! Tengo una pregunta." (Ne raccroche pas ! J'ai une question).

Résumé : Utiliser "¡No cuelgues!" est très utile quand tu veux te sécuriser d'avoir la conversation que tu souhaites sans interruption.

En mélangeant le français et l'espagnol, tu peux facilement te souvenir de l'importance de cette phrase lors des appels.

Voilà comment fonctionnent ces expressions au début de ton apprentissage du espagnol !