so sánh membandingkan
So sánh adalah istilah yang digunakan untuk membandingkan dua atau lebih hal dalam Bahasa Indonesia dan dalam Bahasa Vietnam disebut 'so sánh' (so sánh).
Dalam kedua bahasa ini, kita menggunakan struktur yang berbeda untuk menyatakan perbandingan.
Mari kita lihat lebih lanjut.
Di bahasa Indonesia, kita bisa menggunakan kata "lebih" untuk menunjukkan bahwa satu hal memiliki sifat yang lebih dari yang lain.
Contoh: - Budi lebih tinggi daripada Ani.
(Budi is taller than Ani.) - Pelafalan: /ˈbudi ˈlebiʔ ˈtiɡi ˈdariˈpada ˈani/ Dalam Bahasa Vietnam, kita juga menggunakan kata "hơn" untuk menunjukkan perbandingan yang sama.
Contoh: - Budi cao hơn Ani.
(Budi is taller than Ani.) - Pelafalan: /ˈbu.
di ˈkao hɤn ˈa.
ni/ Jika kita ingin membandingkan dua hal dengan menyatakan bahwa keduanya sama, kita bisa menggunakan struktur berbeda.
Dalam Bahasa Indonesia, kita pakai "sama .
.
.
dengan." Contoh: - Budi sama tinggi dengan Ani.
(Budi is as tall as Ani.) - Pelafalan: /ˈbudi ˈsama ˈtiɡi ˈdengan ˈani/ Dalam Bahasa Vietnam, kita pakai "bằng nhau" untuk hal yang sama.
Contoh: - Budi bằng nhau với Ani.
(Budi is as tall as Ani.) - Pelafalan: /ˈbu.
di ˈɓaŋ ˈɲaʊ ˈvɨ ˈa.
ni/ Ketika kita ingin menyatakan bahwa sesuatu memiliki kualitas yang kurang, dalam Bahasa Indonesia kita gunakan "kurang." Contoh: - Budi kurang tinggi dibandingkan Ani.
(Budi is shorter than Ani.) - Pelafalan: /ˈbudi ˈkurang ˈtiɡi ˈdibandɪŋkan ˈani/ Sementara dalam Bahasa Vietnam, kita pakai "thấp hơn." Contoh: - Budi thấp hơn Ani.
(Budi is shorter than Ani.) - Pelafalan: /ˈbu.
di ˈthɤp hɤn ˈa.
ni/ Ini adalah dasar-dasar tentang so sánh dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Vietnam untuk pemula.
Semoga membantu!