刪除 supprimer un rendez-vous
Pour刪除 (saān chèu) un rendez-vous, il est important de savoir comment communiquer clairement en chinois.
Voici quelques expressions utiles : 1. Je veux supprimer un rendez-vous.
我想刪除一個約會。 (Ngóh séung saān chèu yāt go yoeh wui.) - *Ngóh* signifie "je", *séung* signifie "vouloir", *saān chèu* signifie "supprimer", et *yāt go yoeh wui* signifie "un rendez-vous".
2. Comment supprimer un rendez-vous ? 如何刪除約會? (Yúh fō saān chèu yoeh wui?) - *Yúh fō* signifie "comment", *saān chèu* est "supprimer", et *yoeh wui* est "rendez-vous".
3. J'ai besoin d'annuler un rendez-vous.
我需要取消一個約會。 (Ngóh seui yào chèung sō yāt go yoeh wui.) - Ici, *seui yào* signifie "j'ai besoin de" et *chèung sō* est "annuler".
4. Où se trouve la fonction pour supprimer un rendez-vous ? 刪除約會的功能在哪裏? (Saān chèu yoeh wui dik gung nàahm zoi nǎa?) - *Gung nàahm* signifie "fonction" et *zoi nǎa* signifie "où est".
5. Je dois confirmer avant de supprimer.
我需要在刪除前確認。 (Ngóh seui yào zoi saān chèu chìhn kok yihng.) - *Zoi* signifie "avant", *chìhn* signifie "avant", et *kok yihng* signifie "confirmer".
Exemples supplémentaires : - Si vous utilisez une application, vous pouvez cliquer sur "supprimer".
如果用應用程式,可以按「刪除」。 (Yùh gwó yuhng yīng yuhng chìhng sīk, hó yíh on "saān chèu".) - Puis-je savoir pourquoi vous annulez ? 可不可以知道你為什麼取消? (Hó bāt hó yíh jī dō nèih waih sām mā *chèung sō*?) En résumé, apprendre à刪除 (saān chèu) un rendez-vous est essentiel pour gérer votre emploi du temps en utilisant le chinois.
N'hésitez pas à pratiquer ces phrases pour vous sentir plus à l'aise lors de la communication en Hong Kong.