2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

雷聲大,雨未必大。 Le tonnerre gronde, mais la pluie n'est pas toujours forte.

L'expression '雷聲大,雨未必大' (léi shēng dà, yǔ wèi bì dà) signifie que parfois, les apparences peuvent être trompeuses.

En d'autres mots, le bruit du tonnerre (雷聲, léi shēng) semble très fort, mais cela ne veut pas dire que la pluie (雨, yǔ) sera également intense.

Prenons un exemple : Lorsque vous entendez un gros tonnerre, vous pourriez penser qu'une forte pluie suivra.

Cependant, cela peut être une simple averse (小雨, xiǎo yǔ) ou même qu'il ne pleuve pas du tout.

Cela illustre que les événements ne correspondent pas toujours à nos attentes.

En matière de d’autres situations de la vie, par exemple, une personne peut paraître très compétente ou convaincante (看起來很厲害, kàn qǐ lái hěn lì hài) lors d’une réunion, mais ses idées peuvent ne pas être aussi solides qu’elles en ont l’air.

Donc, '雷聲大,雨未必大' nous rappelle qu'il faut parfois chercher plus loin que les apparences.

Ainsi, ce proverbe est utile pour nous enseigner à ne pas nous fier uniquement à ce que nous voyons ou entendons (不要只相信所見或所聞, bùyào zhǐ xiāngxìn suǒ jiàn huò suǒ wén), et qu'il est important de vérifier les faits avant de tirer des conclusions.