Être la chair de sa chair Ser a carne de sua carne
A expressão "Être la chair de sa chair" em francês significa "Ser a carne de sua carne" em português.
Essa expressão é usada para Se referir à conexão profunda entre membros de uma família, especialmente entre pais e filhos.
Pronúncia: [ɛtʁ la ʃɛʁ də sa ʃɛʁ].
Por exemplo: 1. French : "Mon fils est vraiment *la chair de ma chair*." Português : "Meu filho é realmente *a carne da minha carne*." - Pronúncia: [mɔ̃ fis ɛ vʁɛmɑ̃ la ʃɛʁ də ma ʃɛʁ] 2. French : "Cette phrase montre l'amour entre parents et enfants.
*Être la chair de sa chair* signifie que l’on partage un lien très fort." Português : "Essa frase mostra o amor entre pais e filhos.
*Ser a carne de sua carne* significa que compartilhamos um laço muito forte." - Pronúncia: [sɛt fʁaz mɔ̃tʁ lʼa.
muʁ ɑ̃tʁə paʁɑ̃ e ɑ̃fɑ̃.
ɛtʁ la ʃɛʁ də sa ʃɛʁ siɲifi kə lɔ̃ paʁtaʒ ɛ̃ ljɛ̃ tʁɛ fɔʁt] 3. French : "Quand je regarde ma fille, je sais qu'elle est *la chair de ma chair*." Português : "Quando olho para minha filha, sei que ela é *a carne da minha carne*." - Pronúncia: [kɑ̃ ʒə ʁəɡaʁ ma fij, ʒə sɛ kɛl ɛ la ʃɛʁ də ma ʃɛʁ] Essa expressão ressalta a ideia de que os laços familiares são muito importantes e que a ligação entre um pai e seu filho é única e especial.
Em francês, você pode dizer que essa expressão é uma forma de enfatizar o amor incondicional que existe em uma relação familiar.