雨が降っています。 ฝนตกอยู่
"雨が降っています" (あめがふっています, ame ga futteimasu) แปลเป็นภาษาไทยว่า "ฝนตกอยู่" คือประโยคที่ใช้เพื่อบอกว่าในขณะนี้มีฝนตกอยู่ โดยมักใช้ในสถานการณ์ที่เราต้องการสื่อสารว่ามีฝนตกขณะนี้ ในภาษาญี่ปุ่น "雨" (あめ, ame) แปลว่าฝน ส่วน "降っています" (ふっています, futteimasu) มาจากกริยา "降る" (ふる, furu) ที่แปลว่าตก ซึ่งการใช้รูปนี้ใน “降っています” แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นในขณะนี้ ตัวอย่างการใช้ประโยค: - 日本では、最近頻繁に雨が降っています。(にほんでは、さいきんひんぱんにあめがふっています。) แปลว่า "ในญี่ปุ่นช่วงนี้ฝนตกบ่อยมาก" ถ้าเราต้องการจะถามเกี่ยวกับสภาพอากาศ เราสามารถใช้ประโยคนี้ได้: - 今、雨が降っていますか?(いま、あめがふっていますか?) แปลว่า "ตอนนี้ฝนตกอยู่หรือเปล่า?" การใช้ประโยค "雨が降っています" จะช่วยให้เราสื่อสารเกี่ยวกับสภาพอากาศได้ง่ายขึ้น และเข้าใจความรู้สึกของคนรอบตัวที่อาจจะต้องพกร่มเมื่อออกไปข้างนอกในวันที่ฝนตกด้วยค่ะ