2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

약속을 잊지 않겠습니다. Je ne vais pas oublier notre rendez-vous.

Bien sûr ! La phrase '약속을 잊지 않겠습니다' (yagsogeul itji angetseumnida) signifie "Je ne vais pas oublier notre rendez-vous".

Décomposons cette phrase étape par étape.

1. 약속 (yaksok) - Cela signifie "rendez-vous" ou "promesse".

Par exemple, si vous dites "나는 약속이 있어요" (naneun yaksogi isseoyo), cela veut dire "J'ai un rendez-vous".

2. 을 (eul) - C'est une particule qui est utilisée après un mot pour indiquer l'objet de l'action.

Dans notre phrase, elle suit '약속' pour montrer que le rendez-vous est l'objet que l'on ne va pas oublier.

3. 잊지 (itji) - Cela vient du verbe '잊다' (itda) qui signifie "oublier".

Quand vous dites '잊지 않겠습니다', cela signifie "je ne vais pas oublier".

En français, si vous voulez exprimer que vous n'oublierez pas quelque chose, vous pouvez dire "Je ne vais pas oublier ma promesse" – ici, cela se passe bien avec la négation.

4. 않겠습니다 (angetseumnida) - C’est la forme polie de la négation du verbe, donc 'не vais pas'.

Si vous voulez vous exprimer de manière moins formelle, vous pouvez dire '안 할 거예요' (an hal geoyeyo) qui se traduit aussi par "je ne vais pas le faire".

En résumé, '약속을 잊지 않겠습니다' (yagsogeul itji angetseumnida) est une promesse de ne pas oublier un rendez-vous, montrant ainsi votre engagement.

Vous pourriez le dire à un ami pour qu'il sache que vous prenez les choses au sérieux : "약속을 잊지 않겠습니다!" Cela montre votre respect envers l'autre personne.

Exemple supplémentaire : Si vous voulez dire "Je n'oublierai pas notre réunion" en utilisant le même principe, vous pouvez dire '회의를 잊지 않겠습니다' (hoerireul itji angetseumnida).

N'hésitez pas à utiliser ces phrases dans vos conversations !