2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

海外送金はできますか? Puis-je faire un transfert international ?

D'accord ! Commençons par analyser la phrase '海外送金はできますか?' (Kaigai sōkin wa dekimasu ka?).

Cette phrase signifie "Puis-je faire un transfert international ?" 1. 海外送金 (Kaigai sōkin) : Cela signifie "transfert international".

- 海外 (Kaigai) signifie "étranger" ou "international".

- 送金 (Sōkin) signifie "transfert d'argent".

2. は (wa) : C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.

3. できますか (dekimasu ka) : Cela signifie "puis-je faire ?" ou "est-ce possible ?".

- できる (dekiru) signifie "pouvoir" ou "être capable de".

- か (ka) est une particule interrogative, indiquant que nous posons une question.

Exemple en contexte : Si vous allez à la banque au Japon et que vous voulez savoir si vous pouvez envoyer de l'argent à l'étranger, vous direz : - 「海外送金はできますか?」 (Kaigai sōkin wa dekimasu ka ?) - Ou en français : "Puis-je faire un transfert international ?" Réponse potentielle : Si la banque peut effectuer des transferts internationaux, ils pourraient répondre : - 「はい、海外送金はできます。」 (Hai, kaigai sōkin wa dekimasu.) - Cela signifie "Oui, nous pouvons faire un transfert international." Autres expressions utiles : - Si vous avez besoin de précisions, vous pouvez demander : - 「どのくらいの手数料がかかりますか?」 (Dono kurai no tesūryō ga kakarimasu ka ?) - "Quels sont les frais pour ce transfert ?" En résumé : - 海外送金はできますか? (Kaigai sōkin wa dekimasu ka?) - "Puis-je faire un transfert international ?" - N'oubliez pas que pratiquer régulièrement vous aidera à maîtriser ces phrases.

Bonne chance avec votre apprentissage du japonais !