2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

chúc mừng nhau féliciter l'un l'autre

La phrase "chúc mừng nhau" signifie "féliciter l'un l'autre" en Vietnamese.

C'est une expression utilisée pour célébrer des réussites ou des occasions spéciales.

Par exemple, lorsque quelqu'un obtient un diplôme, on peut dire : - "Chúc mừng nhau khi bạn tốt nghiệp!" (Félicitations à nous quand tu obtiens ton diplôme !) - Prononciation : /tʃuk mɨŋ njau khi bən tɔt ɡɨ ɲɨəp/ Une autre situation pourrait être un anniversaire : - "Hôm nay là sinh nhật của chúng ta, chúc mừng nhau!" (Aujourd'hui, c'est notre anniversaire, félicitons-nous !) - Prononciation : /hɔm naj la siɲ ɲɨt kuə tʃuŋ ta, tʃuk mɨŋ njau/ Le verbe "chúc mừng" veut dire "féliciter" tandis que "nhau" signifie "l'un l'autre".

Ensemble, ils expriment l'idée de partager des félicitations.

Quand on utilise cette phrase, c'est souvent dans un contexte joyeux.

Par exemple, si deux amis reçoivent une promotion au travail, ils pourraient dire : - "Chúc mừng nhau về việc thăng chức!" (Félicitations à nous pour la promotion !) - Prononciation : /tʃuk mɨŋ njau ve viək tʰaŋ tʃɨk/ En résumé, "chúc mừng nhau" est une belle façon d'encourager et de célébrer les succès ensemble.

Utilisez-la donc pour créer des moments de joie et de partage avec vos amis et votre famille.