2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Você está disposto a viajar para o trabalho? Apakah Anda bersedia melakukan perjalanan untuk pekerjaan?

"Você está disposto a viajar para o trabalho?" berarti "Apakah Anda bersedia melakukan perjalanan untuk pekerjaan?" dalam Bahasa Indonesia.

Dalam konteks ini, frasa "você está disposto" (voh-seh eh-stah dis-poh-stoh) mengacu pada sikap atau kesiapan seseorang.

"Viajar para o trabalho" (vee-ah-zhar pah-rah oo trah-bah-loh) berarti melakukan perjalanan untuk mencapai tempat kerja.

Jadi, kalimat ini menanyakan apakah seseorang siap untuk melakukan perjalanan jauh demi pekerjaan.

Contoh penggunaan: 1. Se alguém perguntasse a você: "Você está disposto a viajar para o trabalho?" (Apakah kamu bersedia untuk bepergian demi pekerjaan?), você pode responder: - "Sim, estou disposto." (Ya, saya bersedia.) - (Seem, es-toh dis-poh-stoh.) - "Não, prefiro trabalhar perto de casa." (Tidak, saya lebih suka bekerja dekat rumah.) - (Nown, preh-fee-roh tra-ba-lhar pehr-toh jeh kah-zah.) Memahami ini penting karena terkadang pekerjaan mengharuskan kita untuk berpindah tempat, dan pertanyaan ini sering muncul dalam wawancara kerja.

Dengan mengetahui frasa ini, Anda bisa lebih percaya diri dalam diskusi kerja yang melibatkan perjalanan.