step back afastar-se
Step back (afastar-se) é uma expressão que significa dar um passo atrás, tanto fisicamente quanto emocionalmente.
Em inglês, pronunciamos como /stɛp bæk/.
Uso físico: Quando você quer sair de uma situação ou distância de algo físico, você pode usar "step back".
Por exemplo: - Em inglês: "When the photographer takes a picture, he needs to step back." - Em português: "Quando o fotógrafo tira uma foto, ele precisa se afastar." Uso emocional: Às vezes, usamos "step back" para pensar sobre uma situação sem emoções intensas.
- Em inglês: "Sometimes, you need to step back and think about your decisions." - Em português: "Às vezes, você precisa se afastar e pensar sobre suas decisões." Exemplos adicionais: 1. Em inglês: "If you are too close to the problem, step back and see it from a different angle." Em português: "Se você está muito perto do problema, afaste-se e veja de um ângulo diferente." Pronúncia: /ɪf ju ɑr tu kloʊs tu ðə ˈprɑbləm, stɛp bæk ənd si ɪt frəm ə ˈdɪfər əŋɡəl/ 2. Em inglês: "After the argument, I need to step back and cool down." Em português: "Depois da discussão, eu preciso me afastar e me acalmar." Pronúncia: /ˈæftər ði ˈɑrgjəmənt, aɪ nid tu stɛp bæk ənd kuːl daʊn/ Em resumo, "step back" é uma expressão útil para indicar que precisamos nos distanciar de uma situação, seja fisicamente ou para pensar melhor.