Estou ligando para confirmar nosso encontro. J'appelle pour confirmer notre rendez-vous.
Bien sûr! Regardons la phrase "Estou ligando para confirmar nosso encontro" qui signifie "J'appelle pour confirmer notre rendez-vous" en français.
1. Estou ligando (es-toh ligan-doh) : Cela signifie "Je suis en train d'appeler".
- Exemple : Quand tu veux parler à quelqu'un au téléphone, tu peux dire "Estou ligando agora" (Je suis en train d'appeler maintenant).
2. para (pah-rah) : Ce mot signifie "pour".
- Exemple : Dans une autre phrase, tu pourrais dire "Estou ligando para você" (J'appelle pour toi).
3. confirmar (kon-feer-mar) : Cela veut dire "confirmer".
- Exemple : Tu peux utiliser ce verbe dans des phrases comme "Vou confirmar a reserva" (Je vais confirmer la réservation).
4. nosso (noh-soh) : Cela signifie "notre".
- Exemple : Par exemple, "nosso amigo" (notre ami).
5. encontro (en-kon-troh) : Cela se traduit par "rendez-vous" ou "rencontre".
- Exemple : Une autre façon de l'utiliser est "O encontro será às três" (La rencontre sera à trois heures).
En combinant tout cela, la phrase "Estou ligando para confirmar nosso encontro" exprime que tu es en train d'appeler spécifiquement pour vérifier que le rendez-vous aura bien lieu.
Tu pourrais également dire en français "J'appelle pour me rappeler de notre rendez-vous" qui se traduit en portugais par "Estou ligando para me lembrar do nosso encontro".
Cette phrase utilise des éléments similaires mais change un peu le contexte et l'intention.
N'hésite pas à utiliser ces phrases quand tu dois appeler quelqu'un pour vérifier un rendez-vous !