2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Indonesian

Tunggu sebentar, ya? รอสักครู่ได้ไหม?

"Tunggu sebentar, ya?" หรือแปลเป็นไทยว่า "รอสักครู่ได้ไหม?" เป็นประโยคที่ใช้เมื่อต้องการให้คนอื่นหยุดรอเราชั่วคราว ซึ่งมักใช้ในสถานการณ์ที่เราจำเป็นต้องทำอะไรสักอย่างก่อนที่จะกลับมาหาคนอื่น การออกเสียง : [Tung-go se-bent-ar, ya?] ในภาษาอินโดนีเซีย คำว่า "tunggu" หมายถึง "รอ" และ "sebentar" หมายถึง "สักครู่" ส่วน "ya" ใช้เพื่อเพิ่มความสุภาพในประโยค ตัวอย่างการใช้งาน: 1. Saat saya sedang berbicara dengan teman, saya berkata: "Tunggu sebentar, ya? Saya harus menjawab telepon." (เมื่อผมกำลังคุยกับเพื่อน ผมพูดว่า: "รอสักครู่ได้ไหม? ผมต้องรับโทรศัพท์.") 2. Ketika saya di toko, saya bilang: "Tunggu sebentar, ya? Saya akan mencari ukuran yang tepat." (เมื่อผมอยู่ในร้านค้า ผมบอกว่า: "รอสักครู่ได้ไหม? ผมจะหาขนาดที่ถูกต้อง.") การใช้ประโยคนี้ช่วยให้การสื่อสารเป็นไปอย่างราบรื่น และแสดงถึงความสุภาพในการขอเวลาให้กับผู้อื่น