2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

交差点を渡ったところです。 Itu di seberang persimpangan.

「交差点を渡ったところです。」(Kōsaten o watatta tokoro desu) berarti "Itu di seberang persimpangan." Dalam kalimat ini, kita dapat membagi komponen menjadi beberapa bagian untuk lebih memahami: 1. 交差点 (こうさてん, kōsaten) - Artinya "persimpangan." Ini adalah tempat di mana dua jalan atau lebih bertemu.

2. を (o) - Ini adalah partikel yang digunakan untuk menunjukkan objek dari suatu tindakan.

Dalam hal ini, menunjukkan bahwa yang dilalui adalah '交差点'.

3. 渡った (わたった, watatta) - Ini berasal dari kata kerja 「渡る (わたる, wataru)」yang berarti "menyeberang." Dalam bentuk masa lalu, berarti "telah menyeberang." 4. ところ (tokoro) - Ini berarti "tempat" atau "hal." Dalam konteks ini, merujuk ke lokasi setelah menyeberang.

5. です (desu) - Ini adalah bentuk copula yang digunakan untuk mengakhiri kalimat, memberikan nuansa kesopanan.

Jadi, ketika kamu mengatakan 「交差点を渡ったところです。」, itu berarti kamu memberi tahu seseorang bahwa sesuatu berada di tempat setelah menyeberangi persimpangan.

Contoh Kalimat : - 例えば (tatoeba) "コンビニは交差点を渡ったところです。" (Konbini wa kōsaten o watatta tokoro desu.) - "Indomaret ada di seberang persimpangan." Pelafalan: - 交差点 (kōsaten) - 渡った (watatta) - ところ (tokoro) - です (desu) Dengan kata lain, ketika seseorang bertanya di mana sesuatu berada, kamu bisa menjawab dengan cara ini untuk memberikan petunjuk yang jelas!