2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

手続きを進めるためには必要な情報があります。 Il y a des informations nécessaires pour avancer.

Bien sûr ! La phrase '手続きを進めるためには必要な情報があります' signifie 'Il y a des informations nécessaires pour avancer'.

1. 手続き (てつづき, tetsuzuki) : Cela signifie 'procédure'.

Par exemple, si tu veux faire une demande de visa, il y a une procédure à suivre.

2. 進める (すすめる, susumeru) : Cela signifie 'avancer' ou 'faire progresser'.

Par exemple, 'Je veux avancer dans mes études' se traduit par '学業を進めたい (がくぎょうをすすめたい, gakugyou o susumetai)'.

3. ためには (ためには, tame ni wa) : Cela signifie 'pour', exprimant l'idée de nécessité.

Par exemple, 'Pour apprendre, il faut pratiquer' se dit '学ぶためには練習が必要です (まなぶためにはれんしゅうがひつようです, manabu tame ni wa renshuu ga hitsuyou desu)'.

4. 必要な (ひつような, hitsuyou na) : Cela signifie 'nécessaire'.

Par exemple, 'L’information nécessaire' se traduit par '必要な情報 (ひつようなじょうほう, hitsuyou na jouhou)'.

5. 情報 (じょうほう, jouhou) : Cela veut dire 'information'.

Par exemple, 'J'ai besoin d'informations' se dit '情報が必要です (じょうほうがひつようです, jouhou ga hitsuyou desu)'.

Ainsi, lorsque tu combines tout cela, tu comprends que pour progresser dans une procédure, certaines informations sont indispensables.

Par exemple, dans un contexte d'inscription à une école, tu pourrais dire : '手続きのためには必要な情報を揃えなければなりません (てつづきのためにはひつようなじょうほうをそろえなければなりません, tetsuzuki no tame ni wa hitsuyou na jouhou o soroenakereba narimasen)', ce qui signifie 'Il faut rassembler les informations nécessaires pour la procédure.' C'est un bon début pour apprendre à combiner les phrases en français et en japonais !