2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

มาที่นี้ทุกครั้ง Je viens ici à chaque fois.

Bien sûr ! Regardons la phrase 'มาที่นี้ทุกครั้ง' (mâa thii nii thuk khrang).

1. มาที่นี้ (mâa thii nii) signifie "venir ici".

- มาที่ (mâa thii) = venir à (prononciation : mâa thii) - นี่ (nii) = ici (prononciation : nii) Exemple : Quand tu dis "Je viens ici", tu peux dire en Thai : "ฉันมาที่นี่" (chan mâa thii nii) pour "Je viens ici".

2. ทุกครั้ง (thuk khrang) signifie "à chaque fois".

- ทุก (thuk) = chaque (prononciation : thuk) - ครั้ง (khrang) = fois (prononciation : khrang) Exemple : Pour dire "à chaque fois que je viens", tu peux dire "ทุกครั้งที่ฉันมา" (thuk khrang thi chan ma) en Thai.

En combinant le tout, มาที่นี้ทุกครั้ง (mâa thii nii thuk khrang) se traduit vraiment par "Je viens ici à chaque fois." Pour mieux comprendre, essayons une autre phrase : - Je viens ici : "ฉันมาที่นี่" (chan mâa thii nii).

- À chaque fois : "ทุกครั้ง" (thuk khrang).

Ainsi, la structure de la phrase en Thai est très semblable à celle en Français, ce qui facilite l'apprentissage.

Évidemment, la pratique régulière de ces phrases t'aidera beaucoup !