こんなに気持ちいい天気は久しぶりです。 Saya juga merasa demikian, sangat menyenangkan.
Kalimat 'こんなに気持ちいい天気は久しぶりです。私もそう思います、とても気持ちいいです。' (Konnani kimochi ii tenki wa hisashiburi desu.
Watashi mo sou omoimasu, totemo kimochi ii desu) berarti "Cuaca yang terasa sangat enak seperti ini sudah lama tidak saya rasakan.
Saya juga merasa demikian, sangat menyenangkan." Mari kita uraikan sedikit: 1. こんなに気持ちいい天気は久しぶりです。 (Konnani kimochi ii tenki wa hisashiburi desu.) - こんなに (konnani) : seperti ini/semacam ini - 気持ちいい (kimochi ii) : terasa nyaman/enak - 天気 (tenki) : cuaca - は (wa) : partikel yang menunjukkan topik - 久しぶり (hisashiburi) : sudah lama - です (desu) : adalah (bentuk kata kerja untuk mengakhiri kalimat) Contoh penggunaan: - こんなに楽しい時間は久しぶりです。 (Konnani tanoshii jikan wa hisashiburi desu.) - "Waktu yang menyenangkan seperti ini sudah lama tidak saya alami." 2. 私もそう思います、とても気持ちいいです。 (Watashi mo sou omoimasu, totemo kimochi ii desu.) - 私 (watashi) : saya - も (mo) : juga - そう思います (sou omoimasu) : saya juga berpikir begitu - とても (totemo) : sangat - 気持ちいい (kimochi ii) : terasa nyaman/enak - です (desu) : adalah Contoh penggunaan: - 私もこの映画が好きです、とても面白いです。 (Watashi mo kono eiga ga suki desu, totemo omoshiroi desu.) - "Saya juga suka film ini, sangat menarik." Dengan menggabungkan kedua kalimat tersebut, kita bisa merasakan ekspresi tentang betapa menyenangkannya cuaca tersebut dan merasa senada dengan orang lain yang juga merasakannya.
Ini adalah cara yang baik untuk berkomunikasi dalam situasi sosial.