2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

運送我去醫院! Transportez-moi à l'hôpital !

Bien sûr ! La phrase "運送我去醫院!" (prononcé : "yan sung ngo heoi ji yuen!") signifie "Transportez-moi à l'hôpital !" en français.

1. 運送 (yan sung) : Cela signifie "transporter".

C'est un verbe utilisé pour indiquer que quelque chose ou quelqu'un doit être déplacé d'un endroit à un autre.

Par exemple, si vous voulez demander à quelqu'un de vous ramener quelque part, vous pouvez dire "運送我回家!" (prononcé : "yan sung ngo wui gaa!") qui veut dire "Ramenez-moi à la maison !" 2. 我 (ngo) : Cela signifie "je" ou "me".

C'est un pronom personnel.

D'autres exemples incluent "我們" (prononcé : "ngoh mun") qui signifie "nous".

Par exemple : "我們一起去!" (prononcé : "ngoh mun yat hei heoi!") signifie "Allons-y ensemble !" 3. 去 (heoi) : Cela veut dire "aller".

C'est un mot très courant quand on parle des destinations.

Par exemple, pour dire "Aller à l'école", on dirait "去學校" (prononcé : "heoi hok haau").

4. 醫院 (ji yuen) : Cela veut dire "hôpital".

Dans un autre contexte, si vous voulez parler d'autres lieux médicaux, vous pouvez utiliser "診所" (prononcé : "chan so") qui signifie "clinique".

Par exemple, "去診所看醫生" (prononcé : "heoi chan so hon yi sang") signifie "Aller à la clinique pour voir le médecin".

En résumé, "運送我去醫院!" est une phrase utile en cas d'urgence pour demander de l'aide pour aller à l'hôpital.

C'est une combinaison de verbes et de noms qui vous permettra de vous exprimer dans une situation critique.