2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

Acabo de llegar. Je viens d'arriver.

Bien sûr ! La phrase "Acabo de llegar" signifie "Je viens d'arriver" en français.

1. Acabo de Prononciation : [aˈkaβo ðe] Cette expression se traduit par "Je viens de".

En español, "acabar de" indique que quelque chose s'est passé très récemment.

Par exemple : "Acabo de comer" (Je viens de manger).

2. Llegar Prononciation : [jeˈɣaɾ] Cela signifie "arriver".

C'est un verbe régulier.

Par exemple, si tu dis "Voy a llegar" (Je vais arriver), tu utilises le même verbe.

Structure de la phrase : En español, la structure est simple.

On commence par "Acabo de" + verbe à l'infinitif.

En français, c'est similaire : "Je viens de" + infinitif.

Par exemple : - Español : "Acabo de estudiar" (Je viens d'étudier).

- Français : "Je viens d'apprendre".

Contexte d'utilisation : Cette phrase est utilisée quand tu veux dire que tu es arrivée tout juste.

Par exemple, si tu arrives à une fête, tu pourrais dire : - "Acabo de llegar a la fiesta" (Je viens d'arriver à la fête).

Cela montre que tu es là maintenant.

En résumé, "Acabo de llegar" est une façon de dire que tu es arrivé récemment, et c'est très courant dans la conversation quotidienne.