Rất vui được làm quen, tôi là Content(e) de faire votre connaissance.
Bien sûr ! La phrase 'Rất vui được làm quen, tôi là Content(e) de faire votre connaissance' signifie en français : "Je suis très heureux(se) de faire votre connaissance." Décomposition de la phrase : 1. Rất vui - (Prononciation : /rɤt vuj/) - Cela signifie "très heureux" .
Rất = très, vui = heureux.
- Exemple : - Rất vui được gặp bạn.
(Je suis très heureux de vous rencontrer.) 2. được làm quen - (Prononciation : /dɨɤʊk lam kwen/) - Cela signifie "de faire connaissance" .
- Exemple : - Tôi muốn được làm quen với bạn.
(Je veux faire connaissance avec vous.) 3. tôi là - (Prononciation : /toi la/) - Cela signifie "je suis" .
- Exemple : - Tôi là sinh viên.
(Je suis étudiant.) 4. Content(e) - (En français, se prononce comme en français : /kɔ̃tɑ̃/) - Cela peut être *Content* (pour un homme) ou *Contente* (pour une femme).
- Exemple : - Tôi là content.
(Je suis content.) – pour un homme.
- Tôi là contente.
(Je suis contente.) – pour une femme.
5. de faire votre connaissance - (Prononciation : /də fɛʁ vɔtʁ kɔnɛsɑ̃s/) - Cela signifie simplement "de faire votre connaissance." - Exemple : - Je suis heureux de faire votre connaissance.
(Tôi rất vui được làm quen với bạn.) À propos de la phrase complète : - En résumé, lorsque vous dites "Rất vui được làm quen, tôi là Content(e) de faire votre connaissance," vous exprimez votre joie et votre enthousiasme à rencontrer quelqu'un.
C’est une phrase courante pour saluer les nouvelles personnes, en particulier dans un contexte amical ou formel.
N'hésitez pas à l'utiliser lorsque vous rencontrez de nouvelles personnes au Vietnam ou dans des conversations en vietnamien !