2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

お疲れ様は感謝の印 Obrigado pelo seu trabalho é um sinal de gratidão.

"お疲れ様は感謝の印" (Otsukaresama wa kansha no shirushi) significa "Obrigado pelo seu trabalho é um sinal de gratidão".

Essa expressão é muito usada no Japão para mostrar apreciação pelo esforço e pelo trabalho que uma pessoa fez.

A palavra "お疲れ様" (Otsukaresama) é composta por duas partes: - "お" (o) é um prefixo honorífico que adiciona respeito.

- "疲れ様" (tsukaresama), que vem de "疲れる" (tsukareru), significa "cansado".

Juntas, elas transmitem a ideia de reconhecimento do trabalho e esforço.

Exemplo 1: Se você terminou um projeto na escola, pode dizer para o seu colega: - "お疲れ様!いい仕事をしたね。" (Otsukaresama! Ii shigoto o shita ne.) - Tradução: "Obrigado pelo seu trabalho! Você fez um bom trabalho." Exemplo 2: Ao sair do trabalho, você pode cumprimentar seus colegas: - "今日の仕事はお疲れ様でした。" (Kyō no shigoto wa otsukaresama deshita.) - Tradução: "Obrigado pelo trabalho de hoje." É importante notar que "お疲れ様" (Otsukaresama) é uma expressão que pode ser usada em diferentes contextos, como em ambientes de trabalho, entre amigos ou mesmo em situações informais.

Mostrar gratidão é uma parte importante da cultura japonesa.

Exemplo 3: Se um amigo ajuda você com os estudos, você pode dizer: - "助けてくれてお疲れ様!" (Tasukete kurete otsukaresama!) - Tradução: "Obrigado por me ajudar!" Utilizar essa expressão ajuda a criar um ambiente mais harmonioso e respeitoso, além de fortalecer as relações interpessoais.

Portanto, sempre que você reconhecer o esforço de alguém, lembre-se de dizer "お疲れ様"!