素敵ですね!私も参加したかったです。 C'est sympa ! J'aurais aimé y être.
Bien sûr ! Décomposons la phrase '素敵ですね!私も参加したかったです。' qui signifie 'C'est sympa ! J'aurais aimé y être.' 1. 素敵ですね!(すてきですね!) Prononciation : *suteki desu ne!* Cette expression signifie 'C'est sympa !' ou 'C'est merveilleux !'.
- 素敵 (すてき, suteki) : charmant ou merveilleux.
- ですね (desu ne) : une particule qui confirme ou ajoute de l'emphase, similaire à dire "n'est-ce pas ?" en français.
Exemple : Si vous voyez un beau paysage, vous pourriez dire : 「この景色は素敵ですね!」 (このけしきはすてきですね!) - *Kono keshiki wa suteki desu ne!* (Ce paysage est sympa, n'est-ce pas ?) 2. 私も参加したかったです。 (わたしもさんかしたかったです。) Prononciation : *watashi mo sankashitakatta desu.
* Cela signifie 'J'aurais aimé y être.' - 私 (わたし, watashi) : je ou moi.
- も (mo) : aussi.
- 参加 (さんか, sanka) : participation.
- したかった (shitakatta) : voulait faire (forme passée de 'faire').
- です (desu) : forme polie de 'être'.
Exemple : Si quelqu'un parle d'un événement amusant, vous pourriez dire : 「私もそのパーティーに参加したかったです。」(わたしもそのパーティーにさんかしたかったです。) - *Watashi mo sono paatii ni sankashitakatta desu.
* (J'aurais aussi aimé participer à cette fête.) Así que, en résumé, cette phrase est une belle façon de montrer que vous trouvez quelque chose d'agréable et que vous auriez aimé y participer.
Ces structures sont très utiles pour exprimer vos émotions en japonais.
N'hésitez pas à utiliser ces expressions dans vos conversations !