量が多すぎます。 ปริมาณเยอะเกินไปครับ/ค่ะ
"量が多すぎます。(りょうがおおすぎます。Ryou ga oosugimasu.)" หมายถึง "ปริมาณเยอะเกินไปครับ/ค่ะ" นี่คือวลีที่ใช้เมื่อคุณรู้สึกว่ามีของจำนวนมากเกินไปหรือไม่สามารถรับได้ ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคุณไปทานอาหารที่ร้านอาหารแล้วมีซูชิที่มาพร้อมกับจานใหญ่ คุณอาจจะพูดว่า "この皿の量が多すぎます。(このさらのりょうがおおすぎます。Kono sara no ryou ga oosugimasu.)" ซึ่งแปลว่า "ปริมาณในจานนี้เยอะเกินไปครับ/ค่ะ" อีกตัวอย่างหนึ่ง ถ้าคุณซื้อผลไม้แล้วมีจำนวนมากเกินไป คุณสามารถบอกได้ว่า "これらのフルーツの量が多すぎます。(これらのフルーツのりょうがおおすぎます。Korera no furuutsu no ryou ga oosugimasu.)" ซึ่งหมายถึง "ปริมาณผลไม้เหล่านี้เยอะเกินไปครับ/ค่ะ" การใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารในสถานการณ์ที่มีปริมาณของมากเกินไปได้อย่างเหมาะสม ทั้งใน Japanese และ Thai ช่วยให้การสนทนาเป็นไปอย่างราบรื่นมากขึ้น!