2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

Il a un livre sur chaque table. เขามีหนังสือหนึ่งเล่มอยู่บนโต๊ะแต่ละอัน.

Bien sûr ! Regardons la phrase "Il a un livre sur chaque table" et sa traduction en Thai : “เขามีหนังสือหนึ่งเล่มอยู่บนโต๊ะแต่ละอัน” (khao mii nang-sue neung lem yuu bon toe tae la an).

1. Il a un livre / เขามีหนังสือ - "Il a" signifie qu'il possède quelque chose.

En Thai, "เขามี" (khao mii) veut dire "il a".

- "un livre" en français se traduit par "หนังสือหนึ่งเล่ม" (nang-sue neung lem) en Thai, où "หนังสือ" (nang-sue) signifie "livre" et "หนึ่งเล่ม" (neung lem) veut dire "un volume".

2. sur chaque table / อยู่บนโต๊ะแต่ละอัน - "sur" dans cette phrase est "อยู่บน" (yuu bon) en Thai, qui signifie "être sur".

- Le mot "chaque" se traduit par "แต่ละ" (tae la), qui signifie "chaque" ou "chacun".

- "table" en tai est "โต๊ะ" (toe).

- L'expression complète "sur chaque table" devient donc "อยู่บนโต๊ะแต่ละอัน" (yuu bon toe tae la an).

Le mot "อัน" (an) ici est un classificateur utilisé pour compter des objets.

3. Mise en contexte - On peut dire, par exemple, "Chaque élève a un livre" : "นักเรียนแต่ละคนมีหนังสือหนึ่งเล่ม" (nakrian tae la khon mii nang-sue neung lem).

- Cela montre comment utiliser "chaque" et "un" avec des objets.

Pour résumer, la phrase en entier signifie que chaque table a un livre, et elle se traduit en Thai comme "เขามีหนังสือหนึ่งเล่มอยู่บนโต๊ะแต่ละอัน".

Cela utilise des structures similaires dans les deux langues, ce qui facilite l'apprentissage.

N'hésitez pas à pratiquer cette structure !