이 제품은 어디에서 생산되었나요? D'où vient ce produit?
La phrase '이 제품은 어디에서 생산되었나요?' (i jepumeun eodi-eseo saengsan-doeeonnayo?) se traduit en français par 'D'où vient ce produit?'.
이 제품은 (i jepumeun) signifie "ce produit" .
Ici, 이 (i) signifie "ce" et 제품 (jepum) signifie "produit" .
어디에서 (eodi-eseo) veut dire "d'où" .
어디 (eodi) signifie "où" et 에서 (eseo) marque le lieu d'origine.
생산되었나요? (saengsan-doeeonnayo?) signifie "vient de" ou "a été produit" .
생산 (saengsan) signifie "production" et 되었나요 (doeeonnayo) est une forme interrogative du verbe 되다 (doeda), qui signifie "devenir" ou "être produit" .
Voici un exemple simple pour mieux comprendre : Si vous voyez un produit et que vous voulez en savoir plus, vous pouvez poser la question : - 이 제품은 어디에서 생산되었나요? (i jepumeun eodi-eseo saengsan-doeeonnayo?) => Cela signifie que vous demandez d'où vient ce produit.
Un autre exemple en utilisant 어디 : - 이 음식은 어디에서 만들었나요? (i eumsik-eun eodi-eseo mandeureotnayo?) => Cela signifie "D'où vient ce plat?" .
Rappelez-vous que la structure de la phrase coréenne est différente du français, avec le verbe souvent à la fin.
Pratiquer ces phrases vous aidera à mieux comprendre la langue.