2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Istri saya sangat pandai memasak. Ma femme est très douée en cuisine.

La phrase "Istri saya sangat pandai memasak" signifie "Ma femme est très douée en cuisine." Regardons les éléments un par un.

1. Istri saya - "Ma femme" - Istri (prononciation : *ee-stree*) signifie "femme" en Indonesian.

- Saya (prononciation : *sah-yah*) signifie "mon" ou "ma".

- Ensemble, cela forme "Istri saya", soit "Ma femme".

2. sangat - "très" - Sangat (prononciation : *sah-ngat*) signifie "très".

- C’est un adverbe qui renforce l’adjectif suivant.

3. pandai - "douée" - Pandai (prononciation : *pahn-dye*) signifie "douée" ou "habile".

- Ça décrit une compétence ou une capacité.

4. memasak - "en cuisine" / "cuisiner" - Memasak (prononciation : *meh-mah-sak*) signifie "cuisiner".

- C’est le verbe pour l'action de préparer de la nourriture.

En assemblant tout cela, "Istri saya sangat pandai memasak" signifie que votre femme a de bonnes compétences culinaires.

Par exemple, si elle prépare un plat délicieux, vous pourriez dire : "Istri saya sangat pandai memasak nasi goreng" (Ma femme est très douée pour cuisiner du nasi goreng) pour exprimer ses talents en cuisine indonésienne.

En résumé, cette phrase est une belle façon de complimenter les talents culinaires de votre femme, et elle utilise des mots importants en Indonesian qui décrivent une relation familiale, une qualité, et une activité.