2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Tôi cần mua sách giáo khoa. Saya perlu membeli buku pelajaran.

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Tôi cần mua sách giáo khoa" dan "Saya perlu membeli buku pelajaran." Penjelasan dalam Bahasa Indonesia dan Vietnam: 1. Tôi cần (Saya perlu) - *Tôi* artinya "saya".

- *cần* artinya "perlu".

- Dalam konteks kalimat, kita mengungkapkan kebutuhan.

Pelafalan : "Toy kan" 2. mua (membeli) - *mua* berarti "membeli".

- Ini adalah kata kerja yang menunjukkan tindakan.

Pelafalan : "Mua" 3. sách giáo khoa (buku pelajaran) - *sách* artinya "buku".

- *giáo khoa* berarti "pelajaran" atau "pendidikan".

- Jadi, *sách giáo khoa* merujuk pada buku yang digunakan untuk belajar di sekolah.

Pelafalan : "Sak ziao kwa" Dengan demikian, jika kita gabungkan, kalimat "Tôi cần mua sách giáo khoa" berarti "Saya perlu membeli buku pelajaran".

Contoh dalam Kalimat Lain: Jika kamu ingin membeli alat tulis, kamu bisa berkata: “Tôi cần mua bút” (Saya perlu membeli pulpen).

Pelafalan : "Toy kan mua boot" Semoga penjelasan ini membantu kamu dalam belajar bahasa Vietnam!