2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

雨降って地固まる Setelah masalah, hubungan menjadi lebih kuat.

'雨降って地固まる' (あめふってじかたまる, ame futte ji katamaru) adalah sebuah peribahasa Jepang yang berarti "setelah hujan, tanah menjadi padat." Dalam konteks hubungan, ini menggambarkan bahwa setelah menghadapi masalah atau konflik, hubungan antara orang-orang biasanya menjadi lebih kuat.

Misalnya, jika sepasang teman bertengkar (けんかする, kenka suru), setelah mereka berbicara dan menyelesaikan masalah tersebut, mereka mungkin merasa lebih dekat dan saling memahami satu sama lain (お互いに理解する, otagai ni rikai suru).

Jadi, konflik tersebut sebenarnya menjadi kesempatan untuk memperkuat hubungan mereka.

Contoh lain: Anggaplah dalam sebuah kelompok belajar (勉強グループ, benkyou guruupu), jika ada perdebatan keras tentang bagaimana cara belajar yang baik, setelahnya mereka bisa mendapat kesepakatan dan metode yang lebih efektif (より効果的な方法, yori kouka-teki na houhou).

Dalam hal ini, kesulitan yang dihadapi membawa mereka lebih dekat.

Pelafalan penting: 1. 雨 (あめ, ame) - Hujan 2. 降って (ふって, futte) - Turun 3. 地 (じ, ji) - Tanah 4. 固まる (かたまる, katamaru) - Menjadi padat Dengan demikian, '雨降って地固まる' mengajarkan kita bahwa melalui tantangan dan kesulitan, kita bisa menguatkan ikatan kita dengan orang lain.