この件についてお話しがあるのですが、 何時にできますか?
Bien sûr ! Regardons la phrase 「この件についてお話しがあるのですが、何時にできますか?」 (kono ken ni tsuite ohanashi ga aru no desu ga, nan-ji ni dekimasu ka ?).
1. この件について (kono ken ni tsuite) : - Traduction : "À propos de ce sujet" - Exemple : Si vous discutez d'un projet, vous pourriez dire:「この件について、もう少し教えてください。」(kono ken ni tsuite, mou sukoshi oshiete kudasai.) - "À propos de ce sujet, pourriez-vous m'en dire un peu plus ?" 2. お話しがあるのですが (ohanashi ga aru no desu ga) : - Traduction : "J'ai quelque chose à discuter" - Prononciation : (ohanashi = discussion, ga = sujet, aru = avoir, no desu ga = c'est que) - Exemple : Dans une conversation, vous pourriez dire :「このプロジェクトについてお話しがあるのですが.
.
.
」(kono purojekuto ni tsuite ohanashi ga aru no desu ga.
.
.) - "J'ai quelque chose à discuter sur ce projet.
.
." 3. 何時にできますか? (nan-ji ni dekimasu ka ?) : - Traduction : "À quelle heure cela peut-il se faire ?" - Exemple : Si vous voulez vous rendez à une réunion, vous pouvez demander :「会議は何時にできますか?」(kaigi wa nan-ji ni dekimasu ka ?) - "À quelle heure la réunion peut-elle se faire ?" En résumé, cette phrase que vous utilisez est très formelle et polie, idéale pour une conversation professionnelle.
Elle montre que vous respectez la personne à qui vous parlez et que vous souhaitez planifier un moment pour discuter d'un sujet spécifique.