2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

그동안 어떻게 지내셨어요? Comment ça va depuis tout ce temps ?

Bien sûr ! La phrase '그동안 어떻게 지내셨어요?' (geudongan eotteoke jinaesyeosseoyo?) est utilisée pour demander à quelqu'un comment il a été ou ce qu'il a fait pendant un certain temps, généralement lorsque vous ne vous êtes pas vus depuis longtemps.

1. 그동안 (geudongan) signifie "pendant tout ce temps".

Par exemple, on peut l'utiliser quand on veut demander des nouvelles après une longue période.

2. 어떻게 (eotteoke) signifie "comment".

C'est une question ouverte qui invite à partager des informations.

3. 지내셨어요 (jinaesyeosseoyo) est le passé de "지내다 (jinaeda)", qui signifie "passer du temps" ou "aller bien".

Cette forme polie est utilisée pour être respectueux envers la personne à qui vous parlez.

Exemple d'utilisation : Imaginons que vous ayez rencontré un ami que vous n'avez pas vu depuis un an.

Vous pourriez dire : - "안녕하세요! 그동안 어떻게 지내셨어요?" (Annyeonghaseyo! Geudongan eotteoke jinaesyeosseoyo?) - Traduction : "Bonjour ! Comment ça va depuis tout ce temps ?" Réponse possible : Si votre ami veut répondre, il pourrait dire : - "잘 지냈어요.

당신은요?" (Jal jinaesseoyo.

Dangshineunyo?) - Cela signifie "J'ai bien passé le temps.

Et vous ?" D'autres exemples de phrases similaires : 1. 그동안 많이 보고 싶었어요.

(Geudongan mani bogo sipeosseoyo.) - "J'ai beaucoup pensé à vous pendant tout ce temps." 2. 휴가는 어떻게 보냈어요? (Hyuganeun eotteoke bonaesseoyo?) - "Comment avez-vous passé vos vacances ?" En résumé, cette phrase est un excellent moyen de rétablir le contact et de montrer que vous vous souciez de la personne.

C'est une expression courante en coréen lorsque vous retrouvez quelqu'un après une longue absence.