なるほど、理解しました Je comprends, merci
「なるほど、理解しました」(Naruhodo, rikai shimashita) est une expression intéressante en japonais.
Cela signifie "Je comprends, merci".
Examinons cette phrase en détail.
1. なるほど (Naruhodo) : Cette expression est utilisée pour montrer que vous comprenez quelque chose ou que vous avez appris quelque chose de nouveau.
Cela peut se traduire par "Ah d'accord" ou "Je vois" en français.
Par exemple, si quelqu'un vous explique pourquoi un certain plat est populaire, vous pouvez dire « なるほど » pour montrer que vous comprenez maintenant.
2. 理解しました (Rikai shimashita) : Cela signifie littéralement "J'ai compris".
On utilise « 理解 (rikai) » pour "compréhension" et 「しました (shimashita) » qui est la forme passée du verbe 「する (suru) » signifiant "faire".
Donc ici, vous exprimez que vous avez atteint une compréhension.
Exemples d'utilisation : - Si votre ami explique comment faire un plat japonais et vous dit que vous devez faire mariner le poisson, vous pourriez répondre : - 「なるほど、理解しました!」(Naruhodo, rikai shimashita!) - Ah d'accord, je comprends maintenant ! - Une autre situation pourrait être en classe, lorsque le professeur explique la grammaire : - Après l'explication, vous dites : 「なるほど、理解しました。」(Naruhodo, rikai shimashita) - Je vois, merci pour l'explication.
Conclusion : Cette phrase est très utile pour montrer que vous êtes attentif et que vous comprenez bien la situation.
En l'utilisant, vous montrez que vous êtes engagé dans la conversation.
Avec la pratique, vous vous sentirez plus à l'aise pour utiliser des expressions comme celles-ci.