2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

好意を持つ avoir des sentiments

「好意を持つ」(こういをもつ, kōi o motsu) signifie "avoir des sentiments" en français.

Cela peut désigner des sentiments d'affection ou d'amour pour quelqu'un.

Par exemple, si tu as des sentiments pour un ami, tu dis en japonais : - 彼に好意を持っています。(かれにこういをもっています, Kare ni kōi o motteimasu) - "J'ai des sentiments pour lui." Lorsque tu parles de quelqu'un que tu apprécies, tu peux dire : - 彼女に好意を持っています。(かのじょにこういをもっています, Kanojo ni kōi o motteimasu) - "J'ai des sentiments pour elle." Les sentiments peuvent également être ceux d'une attraction romantique.

Si tu es attiré par quelqu'un, tu peux dire : - その人に好意を持っている。(そのひとにこういをもっている, Sono hito ni kōi o motte iru) - "J'ai des sentiments pour cette personne." Il est fréquent d’exprimer ces sentiments à des amis ou à des proches.

Par exemple : - 友達に好意を持っていることを言ったほうがいいよ。(ともだちにこういをもっていることをいったほうがいいよ, Tomodachi ni kōi o motte iru koto o itta hō ga ii yo) - "Il vaut mieux dire à ton ami que tu as des sentiments." En résumé, « 好意を持つ » est une expression importante pour parler des émotions que l'on ressent envers autrui.

Les sentiments peuvent être de l'affection ou une attraction romantique, et il est bon de pouvoir les exprimer en japonais.