Estou bem, obrigado. สบายดี ขอบคุณ (sabai dee khob khun)
"Estou bem, obrigado." คือการทักทายที่แปลว่า "สบายดี ขอบคุณ" ในภาษาไทย โดยมีความหมายว่าเรารู้สึกดี หรืออยู่ในสภาพดี มักใช้เมื่อมีคนถามเราว่า "คุณสบายดีไหม?" (Como você está?) ซึ่งออกเสียงว่า "โคมาวิซเซ เอสตา?" การแปลและการออกเสียง: - Estou bem, obrigado.
(เอสโทว์ เบง, โอบรีกาโด) - สบายดี ขอบคุณ - Quando alguém pergunta: "Você está bem?" (วอเซ เอสตา เบง?) - เมื่อใครบางคนถามว่า "คุณสบายดีไหม?" ตัวอย่างการใช้งาน: 1. เมื่อตอบคำถามเพื่อนในภาษาโปรตุเกส: - เพื่อนถามว่า "Como você está?" - เราตอบว่า "Estou bem, obrigado." 2. ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ: - ถ้าเพื่อนถามว่า "E aí, tudo bem?" (เอ อี, ทูโด เบง?) - แปลว่า "แล้วเป็นไงบ้าง สบายดีไหม?" - เราสามารถตอบได้ว่า "Sim, estou bem, obrigado!" (ซิม, เอสโทว์ เบง, โอบรีกาโด!) - ใช่, สบายดี ขอบคุณ! การใช้วลีนี้ช่วยให้ผู้คนรู้ว่าเรารู้สึกดีและมีมารยาทในการตอบสนองต่อคำถามที่เกี่ยวกับความเป็นอยู่ของเรา การรู้จักตอบคำถามสั้น ๆ แบบนี้จะทำให้เราเริ่มต้นการสื่อสารกับผู้คนในภาษาโปรตุเกสได้อย่างมั่นใจมากขึ้น!