2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

風暴之後,總會找到新生。 Après la tempête, on trouve toujours la renaissance.

L’expression "風暴之後,總會找到新生" (fūng baau zi hau, zung wui zaa dou san saang) signifie que même après des moments difficiles, il y a toujours une possibilité de renouveau.

Cela peut s’appliquer à différentes situations dans la vie.

Par exemple, après une grosse tempête, la nature peut sembler endommagée.

En chinois, on pourrait dire "大風暴後,樹木受損" (daai fūng baau hau, syu muk sau syun), ce qui signifie "Après la tempête, les arbres sont endommagés." Cependant, avec le temps, ces arbres peuvent repousser, symbolisant la renaissance ou le renouveau.

Cela se traduit par "隨著時間,樹會再長出來" (ceoi zyu si4 gaan, syu wui zoi zoeng ceot loi), qui signifie "Avec le temps, les arbres repousseront." Dans nos vies, nous rencontrons aussi des défis ou des périodes difficiles.

Par exemple, si quelqu’un perd son emploi, cela peut être très difficile.

En chinois, on dirait "失去工作是艱難的" (sat heoi gung zok si gan naan dik), ce qui signifie "Perdre son emploi est difficile." Mais cela peut aussi être une opportunité de trouver un meilleur travail.

On peut dire "這是一個新機會" (ze5 si6 jat1 go3 san1 gei1 wui3) pour dire "C’est une nouvelle opportunité." Ainsi, "風暴之後,總會找到新生" résume cette idée que chaque difficulté peut mener à une phase de renouveau.

Dans les temps durs, il faut garder espoir et penser qu’en fin de compte, "新生會來到" (san saang wui loi dou) signifie "La renaissance viendra." Cela nous rappelle de toujours chercher le positif après les épreuves.