2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

すぐに安全な場所に行きたい。 Quero ir para um lugar seguro agora.

Claro! Vamos explorar a frase "すぐに安全な場所に行きたい" (sugu ni anzen na basho ni ikitai), que significa "Quero ir para um lugar seguro agora" em português e japonês.

Vamos analisar cada parte da frase e dar alguns exemplos.

1. すぐに (sugu ni) : Significa "agora" ou "imediatamente".

É usado para expressar a ideia de que você deseja fazer algo prontamente.

- Exemplo: - すぐに行きます。 (Sugu ni ikimasu.) - "Vou agora." 2. 安全な (anzen na) : Essa parte significa "seguro".

"安全" é a palavra para segurança, e o "な" é usado para conectar adjetivos a substantivos.

- Exemplo: - 安全な場所 (anzen na basho) - "lugar seguro" - 家は安全な場所です。 (Ie wa anzen na basho desu.) - "A casa é um lugar seguro." 3. 場所 (basho) : Significa "lugar".

Essa palavra é usada quando estamos nos referindo a um local específico.

- Exemplo: - 学校は良い場所です。 (Gakkou wa ii basho desu.) - "A escola é um bom lugar." 4. に (ni) : Essa partícula é usada para indicar direção ou destino.

É como "para" em português.

- Exemplo: - 家に帰ります。 (Ie ni kaerimasu.) - "Vou para casa." 5. 行きたい (ikitai) : Significa "quero ir".

O verbo "行く" (iku) significa "ir", e ao adicionar "たい" (tai), expressamos o desejo de fazer algo.

- Exemplo: - 映画を見たいです。 (Eiga o mitai desu.) - "Quero ver um filme." Agora, juntando tudo: Frase completa : すぐに安全な場所に行きたい (Sugu ni anzen na basho ni ikitai) - "Quero ir para um lugar seguro agora." Exemplos de uso: 1. Se você está em uma situação de emergência, pode dizer: - すぐに安全な場所に行きたい! (Sugu ni anzen na basho ni ikitai!) - "Quero ir para um lugar seguro agora!" 2. Se você está explicando para alguém a sua situação: - 今、すぐに安全な場所に行きたいです。 (Ima, sugu ni anzen na basho ni ikitai desu.) - "Agora, quero ir para um lugar seguro." Estes são os elementos importantes da frase.

Praticar essas partes ajudará a melhorar seu japonês e enriquecer seu vocabulário.

Boa sorte no seu aprendizado!